edukacja

Sztuka wymowy sądowej

Ostatnia modyfikacja: środa, 6 Wrzesień, 2017 - 10:54

Ośrodek Badawczy Adwokatury w serii Biblioteki Palestry wydał, po 40 latach od kiedy książka ukazał się po raz pierwszy, słynną pracę adwokatów Romana Łyczywka i Olgierda Missuny pt. „Sztuka wymowy sądowej”. Jest to niezwykle ciekawy wykład retoryki klasycznej w zastosowaniach sądowych, okraszony niebywałą wręcz ilością cennych i wartościowych rad udzielanych przez doświadczonych adwokatów. Książkę wprowadzeniem opatrzyli prof. Jolanta Jabłońska-Bonca i prof. Kamil Zeidler.

Prof. UG, dr hab. Radosław Giętkowski poprowadził szkolenia w Ministerstwie Nauki i Szkolnictwa Wyższego

Ostatnia modyfikacja: sobota, 1 Wrzesień, 2018 - 15:06
Prof. UG, dr hab. Radosław Giętkowski, specjalista w zakresie prawa dyscyplinarnego i członek Konwentu Rzeczników przy Ministrze Nauki i Szkolnictwa Wyższego, poprowadził w Ministerstwie Nauki dwa dwudniowe szkolenia dotyczące odpowiedzialności dyscyplinarnej nauczycieli akademickich.
 

Pozytywne Biuro karier

Ostatnia modyfikacja: wtorek, 13 Czerwiec, 2017 - 15:17

Wkrótce kończysz studia i nie masz pomysłu na swoją ścieżkę kariery?

Masz 18-29 lat?      Nie pracujesz?

Chciałbyś odbyć bezpłatne certyfikowane szkolenie zawodowe z zakresu:

programowania JAVA,  testowania oprogramowania

lub innych poszukiwanych na rynku kwalifikacji nie tylko z branży IT?

Dołącz do projektu „POZYTYWNE BIURO KARIER”!

Oferujemy:

·       szkolenia zawodowe i stypendia szkoleniowe

·       płatne staże – 1600zł netto/m-c

Wizyta rektora CYU na Uniwersytecie Gdańskim

Ostatnia modyfikacja: poniedziałek, 22 Maj, 2017 - 08:52
17 maja 2017 r. rektor China Youth University of Political Studies (CYU) w Pekinie, pan Lin Wei, wraz z delegacją odwiedził Uniwersytet Gdański.
 
Wizyta rozpoczęła się od spotkania w Instytucie Konfucjusza, który Uniwersytet Gdański współtworzy z CYU. Rektor Lin Wei wraz z Prorektorem ds. Nauki, prof. Stepnowskim dokonali uroczystego otwarcia nowej jednostki w Instytucie Konfucjusza – „Centrum Studiów i Kultury”, które będzie odpowiadało za tłumaczenia oraz promocję kultury i języka zarówno Chin, jak i Polski.